Alacakaranlık 2 - Yeni ay ! Türkçe en doğru alt yazı. (Fragman) - http://www.saddoboxing.com/boxing-videos/ - © Saddo Boxing.com
 Alacakaranlık 2 - Yeni ay ! Türkçe en doğru alt yazı. (Fragman) - http://www.saddoboxing.com/boxing-videos/


































Boxing Forum:

Gamboa seems to wanna one up Lopez...
Espn
Arse about Face
Has this ever happened?
Antonio Margarito's comeback ?
If it was Mayweather, not Tszyu in the ring that night in Manchester.....
Set-ups for the left hook
Happy ThanksGiving to those who Celebrate it!!
Maidana vs Gonzalez
happy belated thanksgiving



English German Spanish French Italian Portuguese Russian Japanese Korean Chinese Dutch Greek
Join Our Busy Boxing Message Board Today
Where the boxing fans have a voice
Boxing Talk | Ask the Trainer | UK Boxing | Off Topic | MMA

Boxing Videos

AlacakaranlıK 2 - Yeni Ay ! TüRkçE En DoğRu Alt Yazı. (Fragman) - Stream

watch first...

watch second...
  1. Nov 27, 2009 at 08:16 AM by SchiedamConnected010

    GUZEL

  2. Nov 25, 2009 at 12:39 PM by 82Zuhal

    keske sevgilim vampir veya kurtadam olsaydi :D

  3. Nov 21, 2009 at 09:55 AM by xTugceX93

    Sorumu cevapladigin icin tesk. ederim :) ee kimler izledi bakalim? Benim filme kavusmam icin 5 gün kaldi :D @ Katshwing < bence hicde sacma degil.almanyada.Brazilde.Italyada.Fransada heryerde cevirilmesi var ;)

  4. Nov 19, 2009 at 08:06 AM by Katshwing

    ya anlamiyorum! türkiyede niye hep filimlerin isimlerini türkceye ceviriyorlar? cok sacma....

  5. Nov 19, 2009 at 02:31 AM by TheTap99

    evet canım türkiyede türkçe yok altyazılı bu yüzden fragmanıda ingilizce ve türkiyede ayın 21 de deil yarın yani 20 sinde :)) Bu arada mert taylan ellerine sağlık çok teşekkür ederim sana kaç aydır ingilizce izliyorum çevirin güsel olmuş..

  6. Nov 16, 2009 at 12:56 PM by gozde345

    Bugun kitapciya gittim ve twilight romaninin sayfalarini karistirma firsati buldum (ingilizce orijinal) ve bariz bella Jacop'a Jake diye hitap ediyor kitapta... bilgine

  7. Nov 11, 2009 at 04:05 PM by xTugceX93

    Ya ben almanyadan ve bizim bura yeni ay 11 ayin 26 cikiyoror..türkyide ama..21 öyledegilmi? Peki niye haylendaha türkce seslendirmesi yok.. yoksa..türkiyede sinemalardada mi altyazili?

  8. Nov 9, 2009 at 09:54 AM by yakuppur

    paper cut mı dito

  9. Nov 2, 2009 at 11:00 AM by merviisz12

    peperclip kagit demek degilki peperklip yani turkcesini bilmiyorum ama hollandacada ayni oldugu icin biliyorum ama kagit degil bundan eminim ama boyle hatalar ola bilir normal super olmasi gerek miyordu

  10. Oct 25, 2009 at 10:06 AM by gentlemen681

    arkadaslar kitabi turkiyede bulabilirliyim

  11. Oct 24, 2009 at 02:52 PM by 20izmirlikiz20

    süper bir film bella hamile kaliyo süper bir film 3 4 filimlerini de bekliyorum sabirsizlikla kiz oluyo 2 sinin hemde kiz bella vampir oluyo bella kizi herkesden güclü oluyo

  12. Oct 15, 2009 at 05:34 PM by overdose80

    -Kapı ve ışık açıldı. Gözlerim ışığa alışana kadar hiçbir şey görmedim. Jake uyumaya çalıştı ve doğruldu. * * Alıntı: Yeniay, sayfa no: 295, satır no:15 :))) (Bunun gibi bir çok yerde bu şekilde bahsediliyor, bu sadece küçük bir alıntı). Jake Jacob'un kısaltması arkadaşlar, bu kitabı doğru düzgün okuyanlar zaten bilir, bazı yerlerde Jake demiş bazı yerlerde Jacob, Bella da Isabella'nın kısaltması zaten :))) Niye bu kadar taktınız anlamadım :)

  13. Oct 5, 2009 at 01:27 PM by gozde345

    Bu kitapla alakali degil, genel bir durum. Amerikalilar isimleri kisaltmayi ve nickname olayini cok seviyor. Micheal Mike, Jonathan, Jon gibi filmde de boyle yapmislar. Ama kitapta Jake diye yazmiyorsa senarist yonetmen her ne karin agrisiysa kendisi katmis olabilir film daha dogal olsun, Bella ile Jacop'un yakinlasmasi hissedilsin diye...

  14. Oct 5, 2009 at 09:59 AM by Slxp0

    Bana da öyle geldi ama vikipediden de baktım, hiç Jacop hakkında hiç Jake diye birşey geçmiyor.. Vikipediden de baktım Jake Black diye, bi sonuç çıkmıyor ama Jacop Black yazınca hikayedeki karakteri anlatıyor..

  15. Oct 4, 2009 at 05:29 PM by gozde345

    Kitapta ne yazar bilmem ama fimlde bariz "Jake, Run!" diyor. Jake zaten Jacop'un kisaltmasi. Mesela Bill de William'in kisaltmasi....

  16. Oct 3, 2009 at 02:28 PM by blackyeras

    alice cullen 4 ewer ....... yok boyle guzellık yaa kıtap bı muhteşem 4 serisinde okudum fılmlerı beklıyoruz ....gercekten hayaytımda bu kadar guzel surukleyıcı bı kıtap gormedm

  17. Oct 3, 2009 at 09:04 AM by Slxp0

    Lan bütün serilerini okuduğum kitabın karakterini banamı öğretcen. Git biraz araştır ondan sonra savun kendini. Herkese Jack gibi geliyor ama o çocuğun adı Jacop.. Run(kaç) olayını şu alttaki "Minikcivciiv" nickli herife söyledim zaten. Ama ben diğer videolardan da pek bi fark göremedim.. Diğerlerinden gördüğüm tek doğru fark, "kağıt kesti" bölümü.. yoksa diğer bölümler aynı.

  18. Oct 2, 2009 at 08:52 AM by Loftyrant1

    Jacop mu ? öyle bir isim geçmiyor orda. Ayrıca "Run" kelimesi "Kaç" diye tercüme edilebilir. Bunda bir hata yoktur. Neden bu kadar taktınız anlamadım. Ben %100 çeviri demedim. Zaten %100 çeviri yoktur. Sadece diğer newmoon çevirileri içinde en doğrusu bu.

  19. Sep 30, 2009 at 04:08 PM by Slxp0

    salak "run" ın kaç anlamı da var, bilmiyosan konuşma aq.

  20. Sep 30, 2009 at 03:26 PM by Slxp0

    en doğru altyazıya bak aq Jacop ın ismini bile yanlış yazmış şaka gibi .

  21. Sep 26, 2009 at 12:27 PM by Minikcivciiiv

    en sonunda bella Jake , Kaç demiyo ki Jake , KOs diyo ama yinede tbrkl

  22. Sep 22, 2009 at 02:04 PM by 34thalia

    önemli değil teşekkürler bu filmi çok merak ediyorum kitabını bitirmek üzereyim

  23. Sep 20, 2009 at 05:29 AM by Loftyrant1

    Arkadaşlar diğer Türkçe Newmoon videoların içinde en doğru çeviri budur. Hatalar varsada k.bakmayın. İçlerinde en doğrusu bu. varsa daha doğrusu gönderin.

  24. Sep 11, 2009 at 06:00 AM by Legolas2757

    Arkadaşım Sen Malmısın Adam En Doğru İngilizce Çeviri Diyo En Doğru Dil Anlatım Demiyoki Napıcan İmla Kurallarını Kaça Gidiyon Sen Noktasız Ünlemsiz Okuyamıyomusun Töbe Töbe

  25. Sep 10, 2009 at 03:06 PM by ARgDarkness

    Mal mısın anlamadım ama, ben çeviriye yorum yapmadım, imla kurallarına yorum yaptım?

  1. Rating: 34 ratings
    Views: 50,740
    Duration: 1:48
    More Thumbnails:

    Email This Video to a Friend

    Email:

    Message:



Google
Web Saddoboxing.com


Writers Wanted





Boxing Hompage | Boxing News | Video Clips | Boxing Forum | Boxing Downloads | Boxers Emails | Boxing Books | Boxing Posters | Learn to Box | Advanced Fighting Methods | Boxing Quiz | Boxing Rankings | Boxing Schedule | Betting Odds | Boxers Records | Auctions | Fun and Games | Articles on Boxing | World News | Earn Money from your Website | Boxing Equipment

Copyright © 2000 - 2009 Saddo Boxing - Disclaimer l Boxing