セルギオマルチネーゼ2005 7月30日、著すべてのボクシングのインタビュー
セルギオマルチネーゼ著スペイン語から英語から翻訳される。
「私のための容易な戦いまたは劣った反対者がない。 私によっては私が動く場合最もよい利用できるライト級選手が戦う。 彼らが常に心に抱かれる私がそれらに大きい戦いに常に与え、公衆は確実である場合もある。」-エリック「Elひどい」モラレスは軽量の部分を支配するように意図する。
 |
2005年9月10日に、ステープルから生きているロスアンジェルス、「ひどい」にEl直面するためにRaheemがリングに歩むカリフォルニアザヒールに集中させなさい(英国翻訳: 「ひどいの」)。 川岸のウェブスターのII辞書は「大きい1.弾のもたらすことようにひどい単語を定義する |
恐れか恐怖; 2.極度および/または強い; 3.困難か悲惨」。 私は彼のリングあだ名を選ぶとき彼がしていたことをエリック「Elひどい」モラレスが丁度知っていたことを推測する。 その非常に定義は「ジミーモラレスについて紳士」、に私達の編集者および私あった会話を気にするために持って来る。 「火炎式の戦闘機が彼の最盛期にあったときに紳士」はイギリスに住み、「王子」のためのNaseem Hamedぶんぶん言う音を感じることをリコールした。 ジムは「王子」および126ポンドの部分の彼の世界の統治を論議するために彼が友人のグループといかに集まるか覚えている。 これらの会話はすぐに誰かを言う一流のエリック「Elひどい」モラレスを一度散らす。 ジムはメキシコ戦士の名前の聴取によって感じの恐れをリコールするちょうど。 それはの私の友人、点である!
SaddoBoxingはボクシングですばらしい持って来て自慢している戦士の1人のこの独占インタビューを: 軽量の部分でRaheemの戦い、Barreraの第4戦いおよび彼のチャンスを論議しているエリック「Elひどい」モラレス。 それを逃してはいけない! 多く…