Re: Boxing terms in spanish
;D;D.....Have to remember this one.So far Ive got uppercut and jab translations with no problem Lol.
Re: Boxing terms in spanish
Quote:
Originally Posted by
killersheep
My Spanish is rusty and weak, I wanted to compile a list of terms so that those of us that watch fights in Spanish (especially those of us that hope for the return of Solo Boxeo) could have a glossary to refer to.
Win = Victoria
Loss = Derrota
Draw = Empato
Champion= Campeon
Challenger = Desafiador
Left = Izquierda
Right = Derecho
Hook = Gancho
Uppercut = Uppercut
Jab = Jab
Title = Titulo
Referee = Arbitro
Judge = Juez
Southpaw = Zurdo
Orthodox = Diestro
Age = Edad
Height = Altura
Reach = Alcanze
Nationality = Nacionalidad
Time = Tiempo
Division = Division
Heavyweight = Peso Pesado
Cruiserweight = Peso Crucero
Light Heavyweight = Peso Semipesado
Super Middleweight = Peso Supermedio
Middleweight = Peso Medio
Light Middleweight = Peso Semimedio
Welterweight = Peso Welter
Light Welterweight = Peso Semiwelter
Light Weight = Peso Ligero
Super Featherweight = Peso Superpluma
Featherweight = Peso Pluma
Super Bantamweight = Peso Supergallo
Bantamweight = Peso Gallo
Super Flyweight = Peso Supermosca
Flyweight = Peso Mosca
Light Flyweight = Peso Minimosca
Minimumweight = Peso Paja
I would appreciate any additions and/or corrections.
Good Post. I watched BoxingSoleo (was that the name?) many times never understanding what the announcers said. A couple of times, I called my spanish speaking hermano over to translate the announcers.
Re: Boxing terms in spanish
Quote:
Originally Posted by
Rantcatrat
Quote:
Originally Posted by
killersheep
My Spanish is rusty and weak, I wanted to compile a list of terms so that those of us that watch fights in Spanish (especially those of us that hope for the return of Solo Boxeo) could have a glossary to refer to.
Win = Victoria
Loss = Derrota
Draw = Empato
Champion= Campeon
Challenger = Desafiador
Left = Izquierda
Right = Derecho
Hook = Gancho
Uppercut = Uppercut
Jab = Jab
Title = Titulo
Referee = Arbitro
Judge = Juez
Southpaw = Zurdo
Orthodox = Diestro
Age = Edad
Height = Altura
Reach = Alcanze
Nationality = Nacionalidad
Time = Tiempo
Division = Division
Heavyweight = Peso Pesado
Cruiserweight = Peso Crucero
Light Heavyweight = Peso Semipesado
Super Middleweight = Peso Supermedio
Middleweight = Peso Medio
Light Middleweight = Peso Semimedio
Welterweight = Peso Welter
Light Welterweight = Peso Semiwelter
Light Weight = Peso Ligero
Super Featherweight = Peso Superpluma
Featherweight = Peso Pluma
Super Bantamweight = Peso Supergallo
Bantamweight = Peso Gallo
Super Flyweight = Peso Supermosca
Flyweight = Peso Mosca
Light Flyweight = Peso Minimosca
Minimumweight = Peso Paja
I would appreciate any additions and/or corrections.
Good Post. I watched BoxingSoleo (was that the name?) many times never understanding what the announcers said. A couple of times, I called my spanish speaking hermano over to translate the announcers.
Name was Solo Boxeo dud but you where kinda close;D
And uh Challenger can also be "Retador"
Re: Boxing terms in spanish
Quote:
Challenger = Desafiador
This one can also be: contrincante, retador.
Estatura.
KO = Via rapida, knock out
Killersheep,
Your Spanish is rusty? Yeah right! You did a good job with those translations.
Re: Boxing terms in spanish
Thanks for the corrections guys.
Re: Boxing terms in spanish
pelea/rina - fight
guerra - war
Justtincase :p
Re: Boxing terms in spanish
Thanks, that's helpful. My Spanish is OK for a gringo and I can follow along somewhat, but I didn't know a few of the those words. "Peso Gallo" cracks me up. Is Bantam an old English word for "rooster/cock"? I think we should start calling bantamweights "cockweights."
And I suppose it would be inappropriate to refer to strawweights as "pajeros" ;)
Re: Boxing terms in spanish
How would a commentator say "Holy Shit!! He just took a big fucking bite out of his ear!!" in Spanish?
And what about the little bumfuck move Calzaghe pulled on Hopkins?
Just in case these things happen again during a Spanish broadcast. ;D
Re: Boxing terms in spanish
This is quite a nice, informative thread.
In the Filipino language, meshed are a lot of Spanish and Latin words, undetected, without some form of structured instruction!
Nice to enable us to pick-up on it a bit easier, thanks, TS!
Re: Boxing terms in spanish
Quote:
Originally Posted by
killersheep
My Spanish is rusty and weak, I wanted to compile a list of terms so that those of us that watch fights in Spanish (especially those of us that hope for the return of Solo Boxeo) could have a glossary to refer to.
Win = Victoria
Loss = Derrota
Draw = Empato
Knockout Out = Via Rapida
Champion= Campeon
Challenger = Retador
Fight = Pelea/Rina
War = Guerra
Left = Izquierda
Right = Derecho
Hook = Gancho
Uppercut = Uppercut
Jab = Jab
Title = Titulo
Referee = Arbitro
Judge = Juez
Southpaw = Zurdo
Orthodox = Diestro
Age = Edad
Height = Estatura
Reach = Alcanze
Nationality = Nacionalidad
Time = Tiempo
Division = Division
Heavyweight = Peso Pesado
Cruiserweight = Peso Crucero
Light Heavyweight = Peso Semipesado
Super Middleweight = Peso Supermedio
Middleweight = Peso Medio
Light Middleweight = Peso Semimedio
Welterweight = Peso Welter
Light Welterweight = Peso Semiwelter
Light Weight = Peso Ligero
Super Featherweight = Peso Superpluma
Featherweight = Peso Pluma
Super Bantamweight = Peso Supergallo
Bantamweight = Peso Gallo
Super Flyweight = Peso Supermosca
Flyweight = Peso Mosca
Light Flyweight = Peso Minimosca
Minimumweight = Peso Paja
I would appreciate any additions and/or corrections.
Draw = Empato
Draw = Empate
Re: Boxing terms in spanish
Good stuff Sheep...
Some that come to mind...
Canvas = Lona -or- Entarimado
Belt = Cinturon (Can also be Title=Titulo as stated by Sheep)
Corner = Esquina
Trainer = Entrenador
Cut = Cortada
Vaseline = Vaselina
Ice = Hielo
UD = Desicion Unanime
SD = Desicion Dividida
MD = Desicion Malloritaria
Disqualification = Descalificacion
TD - Desicion Tecnica
Re: Boxing terms in spanish
heavy weight is usually just Peso Completo
and challenger also can be retincante
Re: Boxing terms in spanish
One word you'll hear for "ring" is "cuadrilátero".
Re: Boxing terms in spanish
Elbow = Codo
Low Blow = Golpe Bajo
Kidney Shot = Gancho al Higado
Mouthpiece = Protector bocal
Hold/Grab = Agarrar -or- Amarrar
Hurt = Lastimado